#1 – Izteraab / इज़्तिराब / اضطراب

Zakhm bharte hain alfaaz ki ambaaroN mein,
Koi mehfil kahaaN in taarik dayaaroN mein.

زخم بھرتے ہیں الفاظ کی انباروں میں
کوئی محفل کہاں ان تارک دیاروں میں۔

ज़ख्म भरते हैं अलफ़ाज़ की अम्बारों में,
कोई महफ़िल कहाँ इन तारिक दयारों में.

Ho tera noor jalwa-numa in baharoN mein,
Chhup jaaye woh mah bhi kisi taaroN mein.

ہو تیرا نور جلوہ نما ان بہاروں میں
چھپ جائے وہ ماہ بھی کسی تاروں میں۔

हो तेरा नूर जलवा-नुमा इन बहारों में,
छुप जाए वह माह भी किसी तारों में.

Jaam-e-quld bhare ek nigaah se paimanoN mein,
Jiski tapish ta-umr rahe in parvaanoN mein.

جامء کلد بھرے ایک نگاہ سے پیمانوں میں
جسکی تپش تا عمر رہے ان پروانوں میں۔

जाम-इ-कुलद भरे एक निगाह से पैमानों में,
जिसकी तपिश ता-उम्र रहे इन परवानों में.

Tammanna-e-deedar laazim hai ke rusvaai bane,
KahaaN woh hasti-e-deed hum na-muraadoN mein.

تمنا ء دیدار لازم ہے کے رسوائی بنے
کہاں وہ ہستیء دیڈ ہم نہ مرادوں میں۔

तम्मन्ना-इ-दीदार लाज़िम है के रुस्वाई बने,
कहाँ वह हस्ती-इ-दीड हम न-मुरादों में.

Na roo-e-yaar, na nakhsh-e-gulistaan hai in mein,
Na koi jaan-o-zia hai in be-basar aankhoN mein.

نہ روء یار، نہ نکھش ء گلستاں ہے ان میں
نہ کوئی جانوجء ہے ان بے بسر آنکھوں میں۔

न रू-इ-यार, न नख्श-इ-गुलिस्तां है इन में,
न कोई जानो-जिअ है इन बे-बसर आँखों में.

Jaye kahaaN, kise pukaarein, duhaaii de kise,
Paaye kyun tawajjo kisi ke aastaanoN mein.

جائے کہاں، کسے پکاریں، دہائی دے کسے
پائے کیوں توجو کسی کے آستانوں میں۔

जाये कहाँ, किसे पुकारें, दुहाई दे किसे,
पाये क्यों तवज्जो किसी के आस्तानों में.

Dard kyun na bhare, tadpaaye jab ehtezaar ise.
Kaash hota shumar ye dil koi sang-rezoN mein.

درد کیوں نہ بھرے، تڑپایے جب ایہتیزار اسے
کاش ہوتا شمار یہ دل کوئی سنگ ریزوں میں۔

दर्द क्यों न भरे, तड़पाये जब एहतेज़ार इसे,
काश होता शुमार ये दिल कोई संग-रेज़ों में.

Guzre hain mah-o-saal Asad jiski talab mein yun,
Hogi ta-qayamat iztiraab hum dil-shikastoN mein.

گزرے ہیں محو سال اسد جسکی تالاب میں
ہوگی تا قیامت اضطراب ہم دل شکستوں میں۔

गुज़रे हैं महो-साल असद जिसकी तलब में यूँ,
होगी ता-क़यामत इज़्तिराब हम दिल-शिकस्तों में.

Comments are closed.